jump to navigation

De “Abreviações” doolhof 03/05/2008

Posted by Observer in Over Brazilië.
Tags: ,
trackback

Sommige Portugese woorden zijn makkelijk te begrijpen. Bij “abreviações” is de link naar het Engelse woord “abbreviations” snel gelegd en weet men dat het om afkortingen gaat. Die afkortingen zelf zijn een ander paar mouwen, niet in het minst in Brazilië waar men blijkbaar dol is op afkortingen waardoor nieuwe woorden en begrippen ontstaan die een geheel eigen leven gaan leiden. Soms komt het begrip snel: als iemand het heeft over “Comlurb” en je ziet nadien een vuilniswagen van de gemeente voorbijrijden met hetzelfde opschrift en arbeiders met “Comlurb” in grote letters op hun werkkledij, dan weet men al snel dat het om de “Companhia Municipal de Limpeza Urbana” gaat. Maar dikwijls zijn al die afkortingen onbegrijpelijk en als men echt wil weten waarover het gaat zit er niets anders op dan het even op te zoeken. Nieuwslezers op radio en televisie zeggen soms de volledige naam na het vermelden van een afkorting: “En dan nu het weerbericht volgens INPE, Instituto Nacional de Pesquisas Espaciaís” (kan ook “Instituto Nacional Penitenciario” zijn!) , of “Bovespa, Bolsa de Valores de São Paulo” (de beurs van São Paulo). De eerste keer dat ik het begrip “Ibovespa” hoorde moest ik wel weer even gaan opzoeken om uit te vinden dat het om de “Indice da Bolsa de Valores de São Paulo” ging.

Andere afkortingen worden gewoon gebruikt in de veronderstelling dat iedereen nu wel weet om wie of wat het gaat. Is er weer eens nieuws over de illegale houtkap in het Amazonië gebied, of men neemt ergens een lading illegaal gekapt hout in beslag, dan valt steevast de naam “Ibama”, iets wat je dan al snel automatisch gaat linken aan iets wat met het milieu te maken heeft, in dit geval het “Instituto Brasileiro do Meio Ambiente e dos Recursos Naturais Renováveis”. Maar wat dacht u verder van dit leuke maar uiterst onvolledige lijstje:

AACD – Associação de Assistência à Criança Deficiente
Abecs – Associação Brasileira das Empresas de Cartão de Crédito e
Serviços
ABEL – Associação Brasileira das Empresas de Leasing
ACC – Adiantamentos sobre Contratos de Câmbio
ADVB – Associação dos Dirigentes de Vendas e Marketing do Brasil
Anbid – Associação Nacional dos Bancos de Investimentos
ANS – Agência Nacional de Saúde Suplementar
AP – Acidentes Pessoais
Apimec – Associação dos Analistas e Profissionais do Mercado
BM&F – Bolsa de Mercadorias & Futuros
BNDES – Banco Nacional de Desenvolvimento Econômico e Social
CBLC – Companhia Brasileira de Liquidação e Custódia
CDB – Certificado de Depósito Bancário
CDC – Crédito Direto ao Consumidor
CDI – Certificado de Depósito Interbancário
CEF – Caixa Econômica Federal
Cetip – Câmara de Custódia e Liquidação
CIAB – Congresso e Exposição de Tecnologia da Informação das
Instituições Financeiras
CMN – Conselho Monetário Nacional
CNSP – Conselho Nacional de Seguros Privados
Cofins – Contribuição para o Financiamento da Seguridade Social
Conanda – Conselho Nacional dos Direitos da Criança e do Adolescente
Copom – Comitê de Política Monetária
Cosif – Plano Contábil das Instituições do Sistema Financeiro Nacional
CRI – Certificado de Recebíveis Imobiliários
CS – Contribuição Social
CVM – Comissão de Valores Mobiliários
DPV – Disponíveis para Venda (Títulos)
Dpvat – Danos Pessoais Causados por Veículos Automotores de
Vias Terrestres (Verzekeringen)
DRE – Demonstração do Resultado do Exercício
DTVM – Distribuidora de Títulos e Valores Mobiliários
DVA – Demonstração do Valor Adicionado
EPE – Entidade de Propósito Específico
EXIM – Exportação e Importação – Linha de Financiamento do BNDES
Fenaprevi – Federação Nacional de Previdência Privada e Vida
FGV – Fundação Getulio Vargas
FIA – Fundação Instituto de Administração
FIDC – Fundos de Investimento em Direitos Creditórios
FIE – Fundo de Investimento Exclusivo
Fiesp – Federação das Indústrias do Estado de São Paulo
Finabens – Financiamento de Outros Bens e Serviços
Finame – Financiamento de Máquinas e Equipamentos
FIPE – Fundação Instituto de Pesquisas Econômicas
Fipecafi – Fundação Instituto de Pesquisas Contábeis,
Atuariais e Financeiras
FUNAI – Fundação Nacional do Índio
IBCC – Instituto Brasileiro de Controle do Câncer
IBGE – Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística
Ibmec – Instituto Brasileiro de Mercado de Capitais
Ibovespa – Índice da Bolsa de Valores de São Paulo
Ibracon – Instituto dos Auditores Independentes do Brasil
IBRE – Instituto Brasileiro de Economia
IDEC – Instituto Brasileiro de Defesa do Consumidor
IEO – Índice de Eficiência Operacional
IFT – Informações Financeiras Trimestrais
IGP-DI – Índice Geral de Preços – Disponibilidade Interna
IGP-M – Índice Geral de Preços – Mercado
Inmetro – Instituto Nacional de Metrologia, Normalização e
Qualidade Industrial
INCRA – Instituto Nacional de Colonização e Reforma Agrária
INSS – Instituto Nacional do Seguro Social
IPCA – Índice de Preços ao Consumidor Amplo
IPTU – Imposto Predial e Territorial Urbano
IR – Imposto de Renda
IRRF – Imposto de Renda Retido na Fonte (imposto = belasting)
ISE – Índice de Sustentabilidade Empresarial
ISS – Imposto Sobre Serviços
JCP – Juros sobre o Capital Próprio
NBR – Norma Brasileira Registrada
OIT – Organização Internacional do Trabalho
ON – Ordinárias Nominativas (Ações)
ONG – Organização Não Governamental
ONU – Organização das Nações Unidas
PAA – Posto de Atendimento Avançado
PAB – Posto de Atendimento Bancário
PAE – Posto de Atendimento Eletrônico em Empresas
PDD – Provisão de Devedores Duvidosos
(Provisão para Créditos de Liquidação Duvidosa)
PGBL – Plano Gerador de Benefícios Livres
PIS – Programa de Integração Social
PL – Patrimônio Líquido
PLR – Participação nos Lucros ou Resultados
PN – Preferenciais Nominativas (Ações)
PPNG – Provisão de Prêmios Não Ganhos
RCF – Responsabilidade Civil Facultativa
RE – Ramos Elementares
SBPE – Sistema Brasileiro de Poupança e Empréstimo
Sebrae – Serviço Brasileiro de Apoio às Micro e Pequenas Empresas
Selic – Sistema Especial de Liquidação e de Custódia
SESI – Serviço Social da Indústria
SFH – Sistema Financeiro da Habitação
Sipat – Semana Interna de Prevenção de Acidentes do Trabalho
Susep – Superintendência de Seguros Privados
TAC – Taxa de Abertura de Crédito
TI – Tecnologia da Informação
TJLP – Taxa de Juros de Longo Prazo
TR – Taxa Referencial
TVM – Títulos e Valores Mobiliários
VGBL – Vida Gerador de Benefícios Livres

En dan wil ik het nog niet hebben over de afkortingen die Brazilianen gebruiken op het internet of zelfs in lezersbrieven aan kranten waarin steevast raadselachtige woorden op duiken als “bsurdo (absurd), aki (hier), intaum (welaan dan), jah (meteen), eh (inderdaad), beim (goed), hehehe (discreet lachje), kkkkk.. (bulderlach), psora (professor, leraar), mulek (snotneus), bunitim (knap), ksa (thuis)” enz. enz…

Portugees leren volstaat dus niet voor een goed begrip van de Braziliaanse maatschappij. Vele van die afkortingen worden dagelijks in de gewone omgangscommunicatie gebruikt en er zit dus niets anders op dan ze te leren kennen. Geen wonder dat “Googelen” ook een werkwoord is geworden.

Reacties»

No comments yet — be the first.

Geef een reactie

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log Out / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log Out / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log Out / Bijwerken )

Verbinden met %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 61 other followers